Tag Archives: traduceri specializate engleza

“Judge not.Lest you be judged”

Scriu acestea ca răspuns la un articol apărut pe un blog în engleză, articol critic la adresa celor scrise de mine despre ziua lui Adam Smith. Articolul meu AICI.

Persoana respectivă, englez, irlandez, american sau galez după nume, în loc să îmi lase un comentariu şi prin urmare dreptul la replică, mi-a copiat articolul pe blogul lui şi a scris articolul defăimător la adresa articolului meu pe blogul lui. Probabil din lipsă de alte subiecte.

Oricine are discernământ şi capacitatea de a raţiona, observă că articolul meu este o alegorie, este punctul de vedere al unui filolog şi nu al unui economist…Ce legătură are Ţara Feacilor din Odiseea cu economia? Iar eu mă consider în primul rând filolog şi apoi economist.

În al doilea rând m-a criticat pentru că am oferit informaţii eronate cu privire la data naşterii lui Adam Smith. Eu nu folosesc Wikipedia când vreau să verific nişte date, mai ales că în această eră a Marketingului 3.0, oricine poate “share-ui” sau posta orice informaţii, nu neapărat veridice. Sursa mea de informaţie este Avuţia Naţiunilor de Adam Smith de la editura Publica, editură de cărţi de specialitate foarte cunoscută la noi şi al cărei client sunt. Pe coperta internă scrie că Adam Smith s-a născut pe 16 iunie.

Pe lângă alte critici, mai mult sau mai puţin mascate, ale stilului şi informaţiilor de factură economică pe care le-aş fi prezentat greşit, autorul cu nume străin îmi critică şi politica de preţuri cu referire la cursurile pe care compania mea le oferă. Nu ştiu cum un cetăţean UK are idee despre preţurile din Romania precum şi despre salariul minim, salariu mediu, etc..în funcţie de care noi, furnizorii de servicii, ne calculăm preţurile şi costurile. Tarifele noastre sunt în concordanţă cu aceşti indicatori şi nu au legătură cu preţurile din altă ţară. Tarifele noastre sunt “a good value for the money”. Pentru interesaţi, găsiţi mai multe informaţii pe acest link: www.engleza-de-afaceri.ro/tarife.

Nu văd legătura dintre articolul despre Adam Smith şi preţurile noastre. Articolul respectiv nu era un articol de promovare ci o poveste scrisă de filologul din mine. Mai am unele răbufniri după ce m-am lăsat de poezii :).

Dacă doriţi să ne criticaţi, să ne comentaţi sau să fiţi ajutaţi cu sfaturi gratuite, cursuri de limba engleză şi traduceri, scrieţi-ne la contact@engleza-de-afaceri.ro sau lasaţi un comentariu.

Titlul articolului este şi unul din motto-urile mele: “ Judge not. Lest you be judged”. Este un citat care mi-a plăcut foarte mult din Mad Men. Unul dintre cele mai bune seriale realizate vreodată, poate cel mai bun (click AICI dacă nu aţi înţeles Lest).

Vă multumesc pentru că “mă citiţi”.

Later edit: M-am reapucat de poezii.